Fine Watchmaking

Furtif Tourbillon Squelette

Furtif tourbillon squelette, 
pièce exceptionnelle tout en transparence pour un design aussi masculin que contemporain.
French

Colosso

该款手动上链机械机芯置于极其复杂的表壳内,象征着现在与未来。在其芯部,一个珍贵的三问功能机制通过触发器转轮,位于表壳中间的左侧,通过大教堂式铜锣用清脆的声音按照要求传递非物质的时、刻和分。由于透明的表壳,凸轮与齿轮之间精密的相互作用清晰可见,将通常不可见的技术方案展现于眼前,微妙且罕见。完美技术的狂热者将对所采用的技术方案极度着迷,并且将把该款式作为极尽完美的小型作品示例。它们有两个条轴,芯轴配备带显微表盘的 Archimedean 螺丝。一旦转动条轴,在圆锥小齿轮的作用下,它们将会引起箭头指针的升降,从而指示所选第二时区的 24 小时时间,而其相应的参考城市就会出现在设计考究的窗口中。

Chinese, Simplified

Abyss Tourbillon

Nouvelle déclinaison de la ligne Abyss Tourbillon, cette version en or rose et titane confirme la jeune manufacture dans ses ambitions et ses exigences.
French

Abyss 全自动陀飞轮

钛和玫瑰金 Abyss Tourbillion 不在其电镀镂空表盘下掩饰任何复杂性,反映出制表师想要表达其永久艺术和所谓现代性的激情。其 HW03A 口径在 10 点钟方向展示出一个令人惊讶的浮动式陀飞轮表,这是在“独立”工作室研究的结果,3 点钟方向带有一个日历,以及一个 68 小时动力储备指示器。
这款手表的所有零部件基本上都不需要人为调试,它很好地利用了复杂外壳所用各类金属的特性,从而从根本上解决了技术难题。该款式为限量版,仅发行 30 只。所有高级手表的标准是拥有一款时尚的表带,表耳表壳与表带连接处用钛制成,贴近其未来主人的手腕曲线。Abyss Automatic Tourbillion 采用纯手工装饰,市场上极少数机芯具有该特点。
仅可采用钛制造,带有手动上链机芯。
Chinese, Simplified

Abyss Tourbillon Automatique

Nouvelle déclinaison de la ligne Abyss Tourbillon, cette version en or rose et titane confirme la jeune manufacture dans ses ambitions et ses exigences.

French

X-Ray Perpetual Calendar

Created in the purest fine watchmaking tradition, the X-Ray Perpetual Calendar is a veritable mechanical time schedule, one of the noblest of watchmaking achievements capable of mastering every irregularity of the calendar right up to the year 2100. This timepiece presents a marvellous dial which let appear the sophistication of the movement. Months and bissextile leap year indication are features at 12 o’clock, date indication at 3 o’clock day counter at 9 o’clock and the second GMT indication at 6 o’clock.

English

Pages

Subscribe to RSS - Fine Watchmaking